영어 기도를 하면서 '유창성' 키울 수 있다

[ 선교영어 ] 쉬운 선교영어

목회지원영어훈련원
2015년 08월 17일(월) 17:30

영어가 어려운 이유는 익숙하지 않기 때문이다. 영어 노출시간이 적으면 영어를 말하려 해도 입에서 맴돌아 자신감을 잃을 수밖에 없다.

영어 기도문을 반복해 읽으면 영어 말하기를 유창하게 할 수 있다. 영어 기도문에 익숙하려면 먼저 다양한 기도문을 외워야 한다. 기도의 종류를 굳이 나누면 하루 일과를 위한 기도(prayer for daily life), 식사를 위한 기도(prayer for meals), 자녀를 위한 기도(prayer for children), 감사의 기도(prayer for thanks), 용서와 회개의 기도(prayer for forgiveness and repentance) 등 헤아릴 수 없이 많다.

말씀을 외우듯 기도문을 외우면 여러모로 유익하다. 하나님께 기도를 어떻게 할까(How to pray to God)? 효과적인 기도에 들어가야 할 내용을 간단하게 말하면 하나님을 경배(Adoration)하고 죄를 고백Confession)하고, 감사(Thanksgiving) 후 간구(Supplication)하는 순이다.

Heavenly Father(하늘에 계신 하나님), I praise the Lord with all my heart(전심으로 주님을 찬양합니다). Forgive my sins that I have committed today(오늘 지은 죄를 용서해 주십시오). I always thank you for giving me a new life(나에게 새 생명을 주셔서 늘 감사합니다). I pray for the family's health now(지금 가족의 건강을 위해 기도합니다). Bless this food to the nourishment of our bodies(이 음식이 우리 몸에 영양이 되게 하소서). Help my kids to have a strong faith to overcome the world(우리 아이들이 세상을 이길 강한 믿음을 가지게 도와주소서). I pray in Jesus'name(예수님 이름으로 기도합니다). Amen(아멘).

영어 기도를 처음하면 쉽지 않다. 기도 자체가 연습일 수는 없지만, 연습 없이는 기도를 잘할 수는 없다. 영어 기도문을 익히는 데도 영어문법이 큰 도움이 된다.
설령 영어 단어를 많이 알아도 실제 생활 속에서 말을 할 때 큰 도움이 안 된다. 단어를 문장으로 꿸 수 있는 능력이 별로 없기 때문이다.

"당신은 일주일에 교회를 몇 번 갑니까?"를 영어로 옮기려면 '일주일'과 '몇 번', '교회'를 영어로 알아야 한다. 그렇지만 통째로 이 문장 패턴을 알고 있으면 단어만 끼워 넣으면 된다. "How often do you go to church a week?"라는 어렵지 않은 문장은 쉽게 쓸 수 있다. 여기서 문장을 확장해 가면 어려움에 봉착한다. 문법 실력이 없으면 문장을 만들어낼 수 없다. "내가 어제 찾아간 교회를 일주일에 몇 번 갑니까?"를 영어로 바꿔보면 '내가 어제 찾아간 교회'를 관계대명사를 이용해 'the church that I visited yesterday'로 만들 수 있어야 한다. 전체 문장은 "How often do you go to the church that I visited yesterday a week?"이다. 'the church'는 어제 찾아간 특정한 교회이기 때문에 'the'가 붙는다.

선교 영어의 유창성을 키우려면 문법의 날이 날카로워야 한다. 문법의 틀이 견고하지 않으면 말이 끊어지고 문장을 확장해 나갈 수 없다. 문법을 위한 공부만 하면 문법이 '짐'이 된다. 실제 영어 공부에 도움이 되도록 문법을 공부해야 '엔진'처럼 힘을 발휘한다.

영어의 맥을 뚫기 위해서는 문법 공부를 쉽게 접근해서 짧은 시간에 마무리해야 한다. 영어 문법 없이 영어를 잘할 수 있다는 말에 솔깃해 영어공부를 하다보면 영어가 짜이지 않는 느낌을 갖게 된다.

"나를 구원해 주신 하나님을 전심으로 사랑한다"를 영어로 말할 때 "나는 사랑한다, 하나님을, 전심으로, 나를 구원해 주신"이라는 영어구조의 이해가 필요하다. "I love God with all my heart who has saved me." 여기서 'God' 앞에 정관사 'the'는 붙지 않는다. 관계대명사가 이끄는 절 'who has saved me'를 만들 수 있는 문법 실력이 있어야 한다. 물론 문법적 이해를 한 후 자주 사용해 이런 구조에 익숙해 져야 한다.

영어공부를 하면서 헤매지 않으려면 반드시 문법 공부를 해야 한다. 어려운 문법이 아닌 쉬운 문법으로.

/ 목회지원영어훈련원

이 기사는 한국기독공보 홈페이지(http://www.pckworld.com)에서 프린트 되었습니다.